All articles
Product·May 22, 2026· 7 min read

Live mode for streams: how we hit under 1.5s end-to-end for live translation

Live translation needs a different architecture than VOD. Here's what we learned.

By SyncDub Engineering

VOD and live translation look like the same problem until you actually try the second one. The first version of our live mode hit 6 seconds end-to-end — fine for a video nobody's watching in real time, totally unusable for a Twitch stream with 4,000 people in chat.

What broke first

We assumed we'd reuse the VOD pipeline. We were wrong. VOD lets you look ahead — the next 5 seconds of audio is already decoded, and the model can plan ahead. Live audio is the opposite: every millisecond you look forward is a millisecond your viewer hasn't heard yet. We had to redesign the model wrapper to handle unbounded streams, not 30-second clips.

What we did differently

  • Switched to a streaming STT model that emits partial transcripts. The translation model gets the partial transcript, not the finalized one.
  • Built a fallback queue: if the translation model lags more than 800ms behind the source audio, we play a 'waiting' tone and skip ahead, rather than letting audio pile up.
  • Added a 'live mode' opt-in to the extension so users can choose between latency and quality for each site.

Where we landed

End-to-end is now under 1.5 seconds on most streams. The visual delay between the source speaker's lips and the dubbed audio is noticeable but acceptable. We're aiming for 1 second by Q4 2026.

"Live translation isn't faster VOD. It's a different product."

Try it yourself

Translate any video in real time.

Side-load the SyncDub extension in two minutes. 100 minutes of dubbing — yours forever.

Download extension